martes, 24 de agosto de 2010

¡La espera terminó!

Queridos lectores anales,
Estamos muy orgullosos de presentales el nuevo blog Anal, mejorado y aumentado. Les pedimos que cambien sus RSS o sus bookmarks a la nueva dirección que es: www.anal-magazine.com/blog porque a partir de hoy todos nuestros posts se harán ahí.

¡Esperamos sus comentarios y pasen la voz!

::::::::::::::::::: ENGLISH :::::::::::::::::::

Dear anal readers,
We are very proud to present our new and enhanced Anal blog. It´s time to change your RSS feeds or your bookmarks to our new address: www.anal-magazine.com/blog because from now we'll be posting everything there.

Give us your comments and go tell everybody you know!

domingo, 25 de julio de 2010

Bend Over! Fotos!


Bend Over! fue una fiesta más que memorable! Para todos los que no fueron y para quienes quieren buscarse en las fotos, Anal ha creado un minisitio del evento. Para acceder a él ingresen a www.anal-magazine.com/bendover
Gracias a nuestros patrocinadores y a nuestros DJ's! Nos vemos en la próxima con el Vol. 2 de Anal Magazine!

::::::::::::::::::: ENGLISH :::::::::::::::::::

Bend Over! was the toast in town! Anal has created a memorial minisite so you can catch yourself in the photos or cry when see what you missed. Go to www.anal-magazine.com/bendover to see everything and everyone.
Thanks a lot to our sponsors and to our DJ's! See you next time with the Anal Magazine's Vol. 2!

viernes, 9 de julio de 2010

¡Una día más! Mientras tanto, un regalo.


Es verano, la ropa se pega a la piel.

Anal Magazine decidió celebrarlo con Bend Over!, una fiesta temática con el dress code de una sex party. Sé creativo y muestra cuán provocativo te puedes ver. Shirtless más unos vaqueros, sexy twink escolar, shorts muy muy cortos, playeras see-through o simplemente ropa interior. Tú decides.

Tendremos una excelente selección de música mezclada por cuatro increíbles DJ's: Martín Parra, SoyElIcuiricui (Iker Arce), Portugal y Social Drinking.

¡Mañana viernes 16 de julio es el día!

Los esperamos a partir de las 9:30 de la noche en Drakma Bar, ubicado en Yucatán 34 esquina con Medellín en la colonia Roma .

Confirma tu asistencia en facebook

Mientras tanto te dejamos unos wallpapers coleccionables para que vistas tu escritorio como se merece. Click aquí para descargarlos.


::::::::::::::::::: ENGLISH :::::::::::::::::::


The weather´s been quite odd these days, with the arrival of summer and the raining season something weird happens with our bodies; the clothes stick to the skin.

As most of you already know, Anal Magazine, instead of complaining, decided to celebrate it with Bend Over!, a themed party with a sexual dress code. The important thing here is to be creative and let us know how provocative you can be when you try it: a shirtless cowboy or a sexy Lolita, very short shorts or see-though tees. It´s all up to you.

We´ll have an amazing musical selection provided by four different excellent DJ's: Martín Parra, SoyElIcuirícui (Iker Arce), Portugal and Social Drinking.

Tomorrow is THE day! You all must get you outfits together because time is running out!

Remember: Tomorrow Friday July 16th, 9:30 p. m. at Drakma Bar, located in Yucatán 34 corner with Medellín on colonia Roma.

RSVP on facebook

Meanwhile, as a gift from Anal Magazine, we leave you with these very ad hoc collectible wallpapers for the occasion. Click here to get'em.

jueves, 8 de julio de 2010

Luigi & Luca: Re ad praesentare


Ya hemos hablado de este talentoso dúo en otros posts. Pero ahora queremos invitar a todos los lectores del área de Berlín a que asistan a su exposición individual Re ad praesentare en Abnormals Gallery este 9 de Julio a las 19:00. La exposición estará abierta del 13 de julio al 4 de agosto y la dirección es: Linienstr. 154 10115 Berlin.

::::::::::::::::::: ENGLISH :::::::::::::::::::

Luigy & Luca's star duo has been already revisited in previous posts. But today we want to invite you all to Re ad praesentare, their solo exhibition which opens this July 9 at 19:00 in Abnormals Gallery. You can also see the show from July 13 to August 4 at Linienstr. 154 10115 Berlin.


Get ready to BEND OVER!

lunes, 5 de julio de 2010

A little gift


Nuestro buen amigo Craig Lapras de High Contrast Cock nos envió esta fotito de una calle que se encontró. Vamos a Anal Road. ¡Gracias Craig!

::::::::::::::::::: ENGLISH :::::::::::::::::::

Our good friend, High Contrast Cock Craig Lapras just sent us this pic from Anal Road. Let's all go Anal! Thanks Craig.

domingo, 4 de julio de 2010

Indumentaria Sexual

Muchos nos han preguntado a qué nos referimos cuando decimos "Indumentaria sexual" en la invitación de Bend Over! Por ello aquí les dejamos unos ejemplos, sin embargo, la idea es que sean creativos, así que lúzcanse y nos vemos en Bend Over!

::::::::::::::::::: ENGLISH :::::::::::::::::::

We've received a lot of questions regarding the "Sexual Dresscode" for Anal's upcoming party. That's why we are posting some outfit examples, the idea is to be creative. See you at Bend Over!













It's time to Bend Over!



Estimado Lector Anal:

Está usted cordialmente invitado a Bend Over! La fiesta que Anal Magazine organiza este 16 de julio.
Line-up:
MARTIN PARRA | IKER ARCE | PORTUGAL | SOCIAL DRINKING
DRAKMA | Yucatán 34, Roma | $65.00
21:30 hrs. | Indumentaria sexual obligatoria
IM-PER-DI-BLE!

RSVP @ Facebook

::::::::::::::::::: ENGLISH :::::::::::::::::::

Dear Anal Reader:

You are invited to Bend Over! The Sexual Party by Anal Magazine that will take place this July 16th.
Line-up:
MARTIN PARRA | IKER ARCE | PORTUGAL | SOCIAL DRINKING
DRAKMA | Yucatán 34, Col. Roma, Mexico City | $65.00
21:30 | Mandatory Sexual Dresscode

RSVP @ Facebook

jueves, 24 de junio de 2010

La virilidad en otros tiempos



Si comenzaste a ser pornográficamente activo entre finales de los ochenta y principios de los noventa, no necesitarás explicación alguna sobre quién es Jeff Stryker, si no, lo único que tienes que saber es que fue la mayor estrella porno del mundo homosexual, por alcance de popularidad, en esa época.

Tras la trágica muerte de los bigotes y los pantalones realmente cortos -que no tenían nada de homosexual en el momento- como la imagen ideal de actor porno durante los setenta e inicios de los ochenta, que se intercambió por la del hombre limpio, bien peinado y sin vello corporal alguno, este hombre se convirtió en el estándar de virilidad.

Ahora podemos decir que, sin duda alguna, esa época ha sido la peor para hablar de imágenes de virilidad e innegablemente la menos creativa y atrevida etapa para la pornografía hasta el momento; basta decir que en los noventa se inventó el monstruoso soft porn.

Stryker nunca participó como pasivo en ninguna de sus películas y fue muy adelante en su carrera que se le pudo ver haciendo sexo oral a otro hombre. A pesar de que no logro entender cómo eso podía ser considerado sexy, tras ver este par de videos, hechos en una época en donde la pornografía no tenía al internet, terminé con una ligera y casi inexplicable sensación de excitación que me hace pensar que tal vez este hombre poseía algo más de lo que yo soy capaz de concederle.

Júzguenlo ustedes.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

If you became pornographically active at some point between the late eighties and the early nineties you'll need no explanation about Jeff Stryker, if not, the only thing you've got to know is that he was The homosexual porn star, by reach and expanse of popularity, of the moment.

After the tragic death of the moustache and the really short shorts -which had nothing of faggy in those times- as the ideal image of the pornstar during the seventies and early eighties, switched for the limpid clean-shaved and hairless, this man became the standard of virility.

Now, with no doubt, we can say that that was the worse time to talk about virility and that it has been the less bold and creative time of porn history. Just think of the monstrous soft porn; it was invented then.

Stryker, never performed as a bottom in front of any camera at all and it was very late in his career that people were able to see him suck a cock. I really don't get the sexy in that, but after watching these two videos made in those times when pornography had to find its way in the world -because, you see, there was no internet- I found myself inexplicably aroused, which makes me think this man may have had something else I'm not able to grant him.

Judge by yourselves.

lunes, 21 de junio de 2010

Luis


Hola,
Me llamo Luis, trabajo en el Forum Cultural Guanajuato; en este momento estoy algo estresado pues me encuentro en pleno montaje de expo... quise despejarme un rato, me serví un café cargado, entré rápidamente al Blog para ver que novedad; también fui al baño de la oficina, me tomé un par de fotos, tracé el logo "Anal" y el resultado lo adjunto en este e-mail.

Vuelvo al montaje...

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Hello,
My name is Luis, I work at Forum Cultural Guanajauto. Right now I'm under stress because I'm doing works for an upcoming exhibition... I wanted to relax so I made myself a coffee and I opened Anal's blog to see the new posts. Then I went to the office bathroom, I took some pictures, I traced Anal's logo and I'm sending them to you.

Back to work...

Extraños


Fue hasta los 23 que Futoshi Miyagi sintió deseos de saber quien era. En su búsqueda por respuestas sintió que la otredad podría servir. Agarró su cámara y se puso a fotografiar gente desconocida que contactaba en internet, bares, antros, en la calle, etc. En las fotos pretendía ser parte de la cotidianidad de estos extraños, en un intento por saber quien era a partir de fingir ser otro que, aunque no existía, tenía una identidad más definida. Si lo logró, no lo sabremos, pero algunas de sus fotos nos llaman la atención pues pareciera que el lazo ficticio en realidad existe.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Futoshi Miyagi was 23 when he decided to meet himself. He also decided that other people would be useful to get some answers, so he took his camera and started to take pictures of strangers he met trough internet, on the street, at bars, etc. In these pictures he acts as if he was part of the strangers everyday life. He did this as an exercise to get to know himself by acting as other person who has a more defined personality (even if this other person does not exist). We don´t know if the managed to find himself trough others, but some of this photographs express true (faked) relationships, something that deserves to be shown.




Anal Presenta Fotos

Muchas gracias a todos los que asistieron a "Anal Presenta" y a todos los artistas que participaron con nosotros. Nos vemos muy pronto con más de Anal.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Thank you all for joining us last Saturday at "Anal Presenta", and to all the artist who participated. See you really soon with a lot more of Anal!














miércoles, 16 de junio de 2010

LiveStudio - Carson McColl


No se pierdan mañana 17 de junio a las 13:00 horas Londres (7:00 horas México) el livestream del performance de Carson McColl en Showstudio, la productora multidisciplinaria del fantástico fotógrafo Nick Knight. Carson (tal vez más reconocido por ser novio de Gareth Pugh) es músico, poeta y artista visual y promete una sesión "dramática, provocativa y no apta para débiles cardiacos". Click aquí para la ver la sesión LiveStudio.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Tomorrow Carson McColl will show a "dramatic, provocative LiveStudio session (that) may not be for the faint-hearted". You can watch it live at 13:00 BST courtesy of Nick Knight's Showstudio. McColl may be best know as Gareth Pugh's lover, but he's making himself a name as visual artist, poet and musician. Click here for the LiveStudio session.



martes, 15 de junio de 2010

Anal Presenta



Ustedes saben que en Anal Magazine siempre estamos preocupados por hacer algo más que la revista misma. Ya les hemos traido un par de fiestas que gracias a ustedes, lectores anales, fueron todo un éxito y saben ya que muy muy pronto se viene la siguiente. Estén alertas.

Mientras tanto, estamos encantados de difundir un poco de cultura y orgullosos de traerles la primera tarde de proyecciones: Anal Presenta, dentro del marco de la XXIII Semana Cultural Lésbica Gay de la ciudad de México. En esta ocasión se trata de una curaduría, meticulosamente realizada, de videoartes y cortometrajes (muy al estilo Anal) de distintos artistas de distintas épocas; mexicanos y extranjeros, que estamos seguros que les van a encantar y divertir.


La cita es este sábado 19 de junio a las 4:00 pm en el recién remodelado Museo del Chopo (Dr. Enrique González Martínez no. 10, Col. Santa María la Ribera) ¡La entrada será gratuita!

Aquí la invitación de Facebook para que confirmen su asistencia y aquí el link del mapa

¡Los esperamos!

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

You all know that in Anal Magazine we´re not only worried about the magazine itself. Aside from that we´ve already brought you a couple of great parties, that were great only because of you, anal readers. You also know that the next one is coming very very soon. So be prepared.

Meanwhile, it´s our moment to spread some culture. So, we are proud to bring you our first film projection evening: Anal Presenta, within the Mexico City´s XXII Gay and Lesbian Cultural Week, that will feature a series of thoroughly curated video art pieces and short-films (all Anal style, of course) from artists and performers from very diferent places and periods of time, that we are sure that you are gonna enjoy a lot.

The show will be running this Saturday (June 19th) at 4:00 pm in the recently remodeled Museo de Chopo (Dr. Enrique González Martínez no. 10, Col. Santa María la Ribera) and it will be a free entrance event.

Here you can RSVP into the Facebook invitation and here is the link to the map

¡We´ll be waiting for you!