miércoles, 28 de abril de 2010

I like men

Queridos lectores, les dejo esta canción para alegrarles la tarde. El tema... HOMBRES! ;)

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Dear readers, here a song for this afternoon. The topic... MEN! ;)

Manualidades


En Anal nos encantan las manualidades. Haciendo honor a la revista impresa, he aquí unos modelitos de papel para que manden directo a su impresora y armen! Espero se diviertan.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Anal loves crafts. To honor our first issue, here a few paper models for you to send directly to the printer and assemble! Enjoy.









Foolin



Siempre hemos pensado que Devendra Banhart es muy Anal y en su nuevo video Foolin, nos lo reitera.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Devendra Banhart has always been super Anal, his new video is just an affirmation of this.

viernes, 23 de abril de 2010

La Faena

Gracias Octavio Avendaño!

David Armstrong















Nos fascinó lo que David Armstrong hizo para Vice... prometemos que no volveremos a mencionar a esta revista en un buen rato. Por cierto, Armstrong es esposo de Clive Barker, par de talentosos!

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

We really liked David Armstrong's photoshoot for Vice... we promise not to talk about Vice again... at least not soon. BTW David is Clive Barker's husband, what a fucking amazing couple!

miércoles, 21 de abril de 2010

Estamos trabajando

Estamos trabajando.
Anal Vol. 2, muy pronto.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

We are working.
Anal Vol. 2, coming soon.

De una mente en fuego






From a mind on fire es el blog que muestra parte del trabajo de Óscar Sánchez Gomez, fotógrafo mexicano que lleva ya tiempo en el oficio desde la rama documental. La selección que hizo para el blog nos remite totalmente a la concepción visual de lo que cierto sector de México y los mexicanos entendían de si mismos en décadas pasadas (70 - 90), todo desde una lente muy particular que habla desde adentro. Sin embargo, el blog se convierte en sólo una probada y nos deja con ganas de un sitio que de verdad muestre el vasto trabajo que ha hecho durante tanto tiempo. Link.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Óscar Sánchez Gomez is a Mexican photographer who has been working in documental photography for many years. His blog is named From a mind on fire and it shows a little part of his work. This selection allows to get into Mexico and Mexicans visual conception of themselves in past decades (70 - 90) within a certain group of society. All this with the lens of a man who saw it from the inside. However, the pictures are so few that we demand a proper website that makes justice to a lifetime work. Link.

martes, 20 de abril de 2010

Cobra Stickers

The Cobra Snake es un gringo que se la pasa de fiesta 24/7 y que se dedica a registrar cada detalle de esto (clic aquí para ver su sitio web). Como buen US citizen, sabe explotar y comercializar su persona (que por cierto, feo no es), y justo de esa habilidad salen estas estampillas que nos regaló y que seguro le gustarán a más de uno (además de que nos recuerdan a nuestros hombres elegantes de papel de la revista impresa).

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

The Cobra Snake is a gringo who lives in an eternal party and loves to take pictures of every detail (click here to see his website). As a good US citizen, he knows how to make himself a profitable business (for sure it helps that he's not ugly at all). One of the things he sells are these stickers he gave to us. For sure you'll like them.


lunes, 12 de abril de 2010

Archivo Anal: Hermes Número 1, 1990





Fischerspooner


El viernes pasado Fischerspooner se presentó en el Salón 21 (nos gusta seguirle diciendo así) de la Ciudad de México, y por supuesto que Anal estuvo ahí. Un concierto excepcional seguido de una noche de excesos. Una entrevista desenfadada y una sesión de fotos de Cassey Spooner que pronto podrán ver en la revista impresa. Les dejamos aquí una probada de dicha sesión. Disfruten lectores Anales.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Last Friday everybody was at Mexico City was at Fischerspooner's concert, and so did Anal. An incredible concert followed by a wild afterparty. An interview and a photoshoot with Cassey Spooner which you'll be able to see in the printed magazine. Sneak peak right down these lines. Enjoy Anal readers!

martes, 6 de abril de 2010

Exbeariment


Los osos son uno de las subcategorías dentro del mundo gay más taxonomizadas; su origen, además se encuentra bien registrado (la apertura de The Lone Star Saloon en San Francisco). La idea original era muy sencilla, una especie de protesta contra el clean cut, ese aspecto de twink eterno, que se puso de moda a finales de los años 80 (en parte debido a la aparición del SIDA). Sin embargo, los paradigmas estéticos han cambiado y los osos han simentado bien su propio terreno; así, con esa afición por la taxonomía que parece emargarnos tanto, se han subcategorizado a niveles incomprensibles para los no iniciados. Josh Rotter, que admite nunca haber besado a nadie con una barba, se aventura a intentar entender este submundo y hace una categorización divertida y un poco mal informado (un lobo no es un oso con canas –eso es un oso polar– sino uno musculoso). Si quieres leer su artículo completo puedes hacerlo en The Bold Italic.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

Bears are one of the groups with more categories amog gay categorization; their origin is well documented (we first heard of them with the opening of The Lone Star Saloon in San Francisco). Originally they were a non-comformist stand against that eternal clean cut look promoted in the late 80s—partly because of the AIDS epidemy. However, aesthetic paradigms have changed since, and bears have stablished very well their niche—and built such a intrincate taxonomy that it could sound like non-sensical jibberish for newcomers. Josh Rotter, who admits to never have kissed a bearded man, tried to understeand this specific world and created a fun although somewhat false (wolfs are not polar bears) guide to it. If you want to read his whole article you can do it at The Bold Italic.


lunes, 5 de abril de 2010

Jason Rowan


Existe un viejo dicho: "la diferencia entre [...] y el arte es sólo la luz". En este caso esos tres puntos deberían ser ocupados por el porno. Bruce LaBruce lo ha dicho continuamente, "lo que hago puede ser visto como arte o como pornografía, todo depende de si lo vendo a Honcho o lo cuelgo en la pared de una galería". En el caso de esta sesión de Jason Rowan, lo anterior aplica perfectamente. Sus fotografías carecen de discurso alguno y hacen bonita pornografía, un hombre guapo y el cum shot obligatorio. Y aunque no diga nada, es una imagen bonita con la que jalársela.

::::::::::::::::::::::ENGLISH:::::::::::::::::::::::

There's an old saying in the art world: "difference between art and [...] is just light." For the case of this pictures those three little dots are placed for the word pornography. Bruce LaBruce has said it before: "everything I've done can be seen as art or porn, it depends only of if it's hanging from a gallery wall or on the pages of Honcho Magazine." This photoshoot by Jason Rowan is a perfect demostration of the before said. There's no subtext in them but they make beautiful porn, a cute guy and the mandatory cum shot. Even if it conveys absolutly no meaning, it makes for a nice wank.